Перевод художественной литературы

Если у вас есть сборник рассказов или повестей, которые вы хотели бы перевести, выберите лучшего переводчика для ваших нужд в зависимости от того, насколько свободно он знает исходный и целевой язык. В зависимости от типа работы, которую вам нужно перевести, иногда лучше найти переводчика, специализирующегося на художественной литературе, а в других случаях полезно найти переводчика, который не ограничивается художественной литературой и всеми видами письма.
Иногда кажется, что рассказ это простые предложения, и каждый может его понять, даже если не знает хорошо английского или японского. Почему? Потому что переводчик должен переводить предложение на своем родном языке. У него нет другого способа перевести это. Тогда как переводчик переводит? Некоторые люди говорят, что переводчик может просто использовать дословный подход и таким образом сделать точный перевод. Однако они не совсем правы, потому что на каждом языке есть много видов выражений, которые нельзя напрямую перевести на другой язык. Итак, мы думаем, что наиболее общий план переводчика будет состоять в том, чтобы уважать намерения автора оригинала и пытаться произвести эквивалентное воздействие на читателей его перевода с помощью средств, допускаемых его родным языком.
При переводе художественной литературы настоятельно рекомендуется выбирать надежное бюро переводов. Есть много бюро переводов, которые предоставляют услуги по переводу художественной литературы. Однако определить, какой из них лучший, непросто. Вот почему вам необходимо провести небольшое исследование бюро переводов, прежде чем выбирать какое-либо из них. Первый шаг в поиске хорошего бюро переводов — это поиск агентства, которое существует уже давно. Опытная компания сможет предложить вам профессиональные услуги, а также проконсультировать вас по вашему проекту. Также ищите агентство с хорошей репутацией среди клиентов. Вы можете спросить других людей, которые ранее пользовались услугами этого агентства. Найдя опытное и уважаемое агентство, вы можете попросить его дать вам расценки на проект. Цены могут варьироваться от одного агентства к другому; поэтому желательно проверить расценки нескольких агентств, прежде чем утверждать одно. Дорогая услуга не обязательно означает, что она будет более качественной, чем более дешевые. Все зависит от ваших требований и бюджета. Хорошее агентство должно предоставлять вам качественные услуги по разумным ценам. Вам также следует попытаться увидеть, смогут ли они уложиться в ваши сроки, а также при необходимости предложить вам приоритетную поддержку.